早在1960年代,作為中國觀察者,我就讀過《中國季刊》(The China Quarterly),它給我的初步印象是:以反華為宗旨的冷戰刊物。最近,有位朋友還提醒了我,該季刊和美國中情局(CIA)有關,印證了我的“初步印象”,準確無誤!再經查看《維琪百科》,原來《中國季刊》確是美國中情局在1960年創辦的,由其屬下一基金會資助出版。
1967年,為了披上學術權威的美麗外衣,《中國季刊》轉交倫敦大學某研究院編輯出版。然而,The leopard has never changed its spots(中譯“狗改不了吃屎”),此刊物反華的本質依然如故,後臺老闆是誰不言而喻,所以始終不准在中國大陸公開銷售。幾年前,據媒體報導,《中國季刊》網頁上三百多篇文章遭刪除,因其內容涉及中國許多政治敏感課題,包括文革、六四、台獨、疆獨、藏獨等等,鬧得沸沸揚揚。於是,免不了有人乘機大作文章,胡亂攻擊中國政府,為出版者鳴鼓申冤,甚至借此為《中國季刊》打廣告、做宣傳!
早在1960年代,作為中國觀察者,我就讀過《中國季刊》(The China Quarterly),它給我的初步印象是:以反華為宗旨的冷戰刊物。最近,有位朋友還提醒了我,該季刊和美國中情局(CIA)有關,印證了我的“初步印象”,準確無誤!再經查看《維琪百科》,原來《中國季刊》確是美國中情局在1960年創辦的,由其屬下一基金會資助出版。
1967年,為了披上學術權威的美麗外衣,《中國季刊》轉交倫敦大學某研究院編輯出版。然而,The leopard has never changed its spots(中譯“狗改不了吃屎”),此刊物反華的本質依然如故,後臺老闆是誰不言而喻,所以始終不准在中國大陸公開銷售。幾年前,據媒體報導,《中國季刊》網頁上三百多篇文章遭刪除,因其內容涉及中國許多政治敏感課題,包括文革、六四、台獨、疆獨、藏獨等等,鬧得沸沸揚揚。於是,免不了有人乘機大作文章,胡亂攻擊中國政府,為出版者鳴鼓申冤,甚至借此為《中國季刊》打廣告、做宣傳!
Leave a Reply